Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.
Mesures d’adaptation en matière d’évaluation
L'unité de gestion du sud du Nouveau-Brunswick exploite une série de systèmes de traitement et de distribution de l'eau et des égouts dans le parc national de Fundy. Il s'agit notamment d'une station d'épuration centralisée (classe 3), qui utilise un processus conventionnel de coagulation/clarification/filtration, et d'un système de distribution desservant plusieurs zones distinctes reliées par des pompes de surpression, des conduites de transmission et des réservoirs de stockage. En outre, le parc exploite des systèmes plus petits, tels que de petites nappes phréatiques, un bassin d'épuration, plusieurs systèmes d'épuration sur place et des systèmes de distribution des eaux usées.
En tant qu'agent des services techniques des systèmes d'eau et d'eaux usées, vos fonctions englobent la planification, l'organisation et la direction des services d'eau et d'eaux usées, y compris l'entretien, les réparations et les opérations. Il s'agit notamment de superviser les opérations du système d'eau de la piscine, d'entretenir les installations et les systèmes de plomberie des bâtiments. Les responsabilités comprennent également la conception, l'exécution et la mise en œuvre de programmes d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les unités de terrain.
Cela implique des tâches telles que la sélection et l'installation des systèmes, les tests, analyses et rapports sur l'eau et les eaux usées à l'échelle de l'unité de gestion, ainsi que l'entretien des systèmes et des équipements. Il s'agit de diriger et de coordonner les marchés publics et les contrats de service spécifiques aux systèmes d'eau et d'assainissement des unités de terrain et aux installations et systèmes de plomberie des bâtiments.
En outre, le titulaire est chargé de superviser le personnel chargé des tâches liées au poste, qui comprend généralement un plombier et un ouvrier semi-qualifié.
Faites partie d'une équipe inspirante. Parcs Canada est un chef de file international en matière de conservation naturelle et culturelle, le plus grand fournisseur de produits touristiques naturels et historiques du Canada et le gestionnaire de destinations qui constituent les pierres angulaires de l'industrie touristique canadienne.
Nous offrons :
- Un travail gratifiant assorti d'un ensemble complet d'avantages sociaux (y compris des soins de santé familiaux, des soins dentaires et des soins de la vue) ;
- Des possibilités d'apprentissage qui favorisent l'excellence individuelle et organisationnelle ;
- Une toile de fond de grands espaces pour votre temps libre ;
- L'occasion de redécouvrir le Canada à travers les aires protégées nationales ;
- Un emploi au sein d'une organisation fédérale très respectée ;
- Des collègues dévoués qui travaillent ensemble pour partager et préserver l'histoire culturelle et naturelle du Canada avec des personnes du monde entier;
- Le logement du personnel temporaire est négociable.
Le but de ce processus est de doter un (1) poste de durée indéterminée.
Ce processus pourrait servir à créer une liste de candidats qualifiés pour doter des postes semblables présentant différents statuts d'employé, niveau de sécurité ou (profils OU exigences) linguistiques, dans ces mêmes endroits ou ailleurs au pays.
Postes à pourvoir : 1
Votre curriculum vitae.
Coordonnées de 2 références.
Études:
Diplôme d'un programme accrédité de technicien de l'eau et des eaux usées ou une combinaison acceptable d'éducation, de formation, de certification et d'expérience.
Certification professionnelle
Le candidat doit être un compagnon qualifié en tant qu'opérateur de l'eau avec le niveau de certification professionnelle suivant : traitement de l'eau de classe 3 ou traitement de l'eau de classe 2, avec une combinaison acceptable d'éducation, de formation et d'expérience*.
*Le candidat de l'usine de traitement de l'eau de classe 2 doit être disposé et apte à suivre un programme d'apprentissage afin d'obtenir une certification de niveau 3 dans un délai acceptable pendant l'emploi, convenu par les deux parties avant la date d'entrée en fonction.
La préférence peut être donnée à ceux qui possèdent une certification de niveau supérieur en traitement de l'eau, en traitement des eaux usées ou en distribution de l'eau.
EXPÉRIENCE:
E1 :Expérience de l’inspection, l’évaluation, l’installation et l’exploitation de systèmes municipaux et autonomes d’approvisionnement en eau, notamment :
• Les stations de pompage,
• Les usines de traitement des eaux usées de classe 2 ou 3,
• Les systèmes d’approvisionnement en eau < 3 000 L/jour,
• Les systèmes de distribution d’eau, y compris les réservoirs,
• Les systèmes de communication SCADA ,
• Les stations de relèvement.
E2 : Expérience de la gestion d’un programme d’échantillonnage pour déterminer la qualité de l’eau ou des eaux usées, et de toutes les exigences en matière de rapports, ainsi que de l’analyse et de l’interprétation des résultats.
E3 : Expérience du dépannage et de la réparation de l’équipement associé à l’exploitation des systèmes de traitement et de distribution de l’eau, y compris de l’expérience en recherche et commande des pièces nécessaires pour les réparations.
E4 : Expérience de la gestion de petites équipes chargées de l’échantillonnage, de l’exploitation et de l’entretien des systèmes d’aqueduc ou d’égouts.
E5 : Expérience à informer la direction sur les questions essentielles liées à l’état des réseaux d’aqueduc ou d’égouts, les résultats des tests et les systèmes/équipements exigeant des investissements.
E6 : Expérience de l’utilisation des systèmes SCADA pour la surveillance des réseaux de distribution d’eau.
Anglais essentiel
Renseignements sur les exigences linguistiques
Connaissances:
C1 : Connaissance des codes de sécurité, des lois, des règlements et des procédures en vigueur concernant le traitement de l'eau et/ou des eaux usées.
Capacités et compétences:
CC1 : Capacité à analyser l’information complexe, notamment les dessins techniques et les spécifications des systèmes de traitement de l’eau.
CC2 : Capacité à résoudre des problèmes et à rechercher les erreurs.
CC3 : Capacité à superviser et à encadrer des opérateurs moins expérimentés.
CC4 : Capacité à utiliser des notions informatiques de base en rapport avec Microsoft Office et Microsoft Outlook (courriel, traitement de texte et tableur).
CC5 : Capacité à rédiger des documents techniques tels que des notes techniques, des énoncés de besoins et des demandes de propositions pour acquérir des biens auprès des fournisseurs.
Qualités personnelles:
QP1 : Faire preuve d’intégrité et de respect envers les autres
QP2 : Réflexion approfondie
QP3 : Travailler efficacement avec d’autres/esprit d’équipe
QP4 : Faire preuve d’initiative
FS1 : Formation supplémentaire (considérée comme un atout):
Diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu en technologie environnementale, en technologie du génie civil ou en technologie du génie de la construction avec une spécialisation en eau/eaux usées.
CPS1 : Certification professionnelle supplémentaire (considérée comme un atout) :
Classe 2 Distribution de l’eau
Classe 1 Collecte des eaux usées
Classe 1 Traitement des eaux usées
ES1 : Expériences Supplémentaires (considéré comme un atout):
- Expérience de l’inspection, l’évaluation, l’installation et l’exploitation de systèmes municipaux de traitement des eaux usées, notamment :
• System autonomes d’évacuation des eaux usées < 3000L/day
• Les systèmes de collecte des eaux usées
• Les étangs d’épuration
• Les fosses septiques
• Les champs d’épuration
• Les stations de relèvement
CS1 : Connaissances Supplémentaires (considéré comme un atout) :
- Connaissance des "Lignes directrices techniques du Nouveau-Brunswick pour les systèmes autonomes d’évacuation des eaux usées"
- Connaissance des "Lignes directrices sur l’approvisionnement en eau du Canada atlantique."
Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité
Conditions d’emploi:
- Possession d’un permis de conduire valide de classe 5 OU mobilité personnelle dans la mesure normalement associée à la possession d’un permis de conduire valide dans les limites de la politique du Conseil du Trésor.
- Être disposé à porter l’uniforme de Parcs Canada, les vêtements servant à identifier et l’équipement de sécurité requis.
- Être disposé à travailler dans des conditions météorologiques et sur des terrains variés pendant de longues périodes.
- Être disposé à travailler par poste, selon un horaire irrégulier, à faire des heures supplémentaires, à travailler les fins de semaine et/ou les jours fériés et les jours de congé provinciaux/territoriaux, au besoin.
La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.
Renseignements sur l’équité en matière d’emploi
L’Agence Parcs Canada est établie avec le statut d’employeur distinct au sein de la fonction publique, tel que défini par Loi sur la gestion des finances publiques. Les personnes nommées à l’Agence Parcs Canada continuent à faire partie de la fonction publique. L’Agence Parcs Canada dispose de son propre cadre de gestion des ressources humaines, distinct de celui de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, mais conforme aux valeurs d’équité, de compétence et de respect ainsi qu’à ses principes de gestion.
Conformément à l’alinéa 8.2(a) de la Loi sur la protection des renseignements personnels, l’information ou le matériel, obtenu directement du candidat ou autrement par un comité de sélection, utilisé pendant un processus de sélection en vue d’évaluer un candidat peut servir dans le cadre des processus d’examen de la sélection et de recours. Tous les renseignements pertinents peuvent être fournis à des tiers, comme d’autres candidats ou leurs représentants, qui ont une raison légitime de consulter ces renseignements.
Chaque personne a le droit de participer à un processus de nomination dans la ou les langues officielles de son choix.
Nous n'accepterons que les demandes soumises au moyen du site Web emplois.gc.ca.
Par conséquent, toutes les demandes d'emploi doivent être soumises en utilisant le Système de ressourcement de la fonction publique. Il est nettement à votre avantage de postuler en direct car :
Vous pouvez ainsi créer un profil de candidature et un curriculum vitae que vous pourrez réutiliser pour postuler d'autres emplois au lieu de remplir chaque fois une nouvelle demande.
Vous pourrez modifier votre demande d'emploi et votre curriculum vitae à tout moment AVANT la date limite indiquée dans l'annonce d'emploi.
Vous pourrez vérifier la situation de votre demande d'emploi à tout moment.
Vous pourrez être avisés électroniquement des examens et des entrevues ainsi que de vos résultats.
Pour certains emplois, vous pourrez aussi trouver ainsi des renseignements importants qui sont uniquement accessibles si vous postulez en ligne (incluant le questionnaire d'emploi et l'énoncé de qualités).
Pour obtenir des conseils sur la façon de naviguer dans un processus de demande étape par étape, veuillez consulter courte vidéo suivante: https://www.youtube.com/watch?v=M8rW0272JT0.
Pour soumettre votre demande d'emploi en ligne, sélectionnez "Postulez" ci-dessous.
Les personnes qui ne sont pas en mesure de soumettre leur demande d’emploi en ligne, veuillez contacter la personne-ressource identifiée ci-dessous avant la date de fermeture.
Des frais de voyage pour les personnes qui ne sont pas des fonctionnaires fédéraux ne seront pas remboursés.
Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.