gJobs.ca

Coordonnateur(trice) des services aux visiteurs (volet 1) / Planificateur(trice) de l’interprétation
Version originale du gouvernement ici
Fermeture: 2024-11-07

Coordonnateur(trice) des services aux visiteurs (volet 1) / Planificateur(trice) de l’interprétation

Numéro de référence : GGS24J-176010-000002
Numéro du processus de sélection : 24-GGS-EA-25438-162
Bureau du secrétaire du gouverneur général - Services aux visiteurs
Ottawa (Ontario), Québec (Québec)
PM-03
Affectation, Détachement, Déterminé, Indéterminé, Intérimaire, Mutation
73 798 $ à 79 511 $

Pour obtenir plus de renseignements sur l'organisme, veuillez visiter Bureau du secrétaire du gouverneur général

Date limite : 7 novembre 2024 - 23 h 59, heure du pacifique

Qui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à l'étranger.

Messages importants

Nous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.

Mesures d’adaptation en matière d’évaluation

Lorsque vous répondez aux questions de présélection, vous devez démontrer clairement comment vous possédez chacune des exigences (études et expériences) en donnant des exemples concrets et précis d’actions répondant directement à l’expérience recherchée. Incluez quand l’exemple a eu lieu (de « mois - année » à « mois - année »), le contexte de chaque situation, ce que vous avez fait, comment vous l’avez fait, quel était votre rôle dans la situation, et quel a été le résultat.

Les curriculums vitae peuvent être utilisés comme source d'information secondaire pour valider les qualifications décrites. Les commentaires tels que « voir mon curriculum vitae ci-joint » ne seront pas acceptés et peuvent entraîner le rejet de votre candidature.

Veuillez noter que les qualifications constituant un atout n'est pas obligatoire pour postuler à ce processus. Cependant, les qualifications constituant un atout peut être invoqué à tout moment durant le processus de sélection incluant à l’étape de pré-sélection. Par conséquent, si les candidats ont les qualifications constituant un atout de l'expérience, les candidats doivent également décrire clairement dans leur réponses aux questions de sélection comment ils répondent à ces qualifications à l'aide d'exemple(s) détaillé(s) et concret(s).

Tâches

Le coordonnateur ou la coordonnatrice des services aux visiteurs assure la prestation harmonieuse des services de première ligne aux visiteurs sur le site de Rideau Hall. Dans ce rôle, vous aurez à planifier et mettre en œuvre des programmes et des projets des Services aux visiteurs à court et à long terme, en collaboration avec des collègues et des partenaires externes. Vous superviserez un ou deux guides principaux et une grande équipe de guides-interprètes étudiants qui animent des visites guidées ou des programmes éducatifs et publics, s’occupent de la patinoire pendant l’hiver et prêtent main-forte lors d’événements officiels. Les tâches de supervision comprennent le recrutement, la formation, la programmation, la gestion des opérations quotidiennes et la gestion du rendement.

En tant que planificateur ou planificatrice de l’interprétation et des expositions, vous serez responsable de l’élaboration du contenu interprétatif des visites, de la formation des guides-interprètes étudiants à ce contenu, de la gestion des œuvres d’art et des expositions au sein de la résidence, ainsi que de la création et de la mise en œuvre d’une programmation éducative et publique en collaboration avec des collègues et des partenaires externes. Dans ce rôle, vous devrez faire preuve de créativité, effectuer des recherches et avoir une vision stratégique.

Dans les deux rôles, vous travaillerez dans un environnement en constante évolution qui vous poussera à résoudre les problèmes de manière proactive et à faire preuve de discernement. Le travail peut comporter des priorités concurrentes assorties de délais serrés, ainsi que des changements fréquents et de dernière minute. Si certains jours le travail se fait essentiellement à partir de votre bureau, d’autres jours sont passés sur le terrain à assister l’équipe et à interagir avec le public.

Nous sommes donc à la recherche d’une personne orientée vers l’action, soucieuse d’offrir un service à la clientèle de haute qualité et prête à travailler au sein d’une petite équipe bilingue et multidisciplinaire.

Vous souhaitez travailler dans un site historique auprès d’une équipe composée de collègues dynamiques ? Vous voulez voir l’histoire s’écrire devant vous ? Ce poste est probablement fait pour vous.

Milieu de travail

Le Bureau du secrétaire du gouverneur général (BSGG) est un petit ministère qui compte environ 165 employés. Faisant partie de l’administration publique centrale, le BSGG soutient les gouverneurs généraux dans l’exercice de leur rôle et de leurs responsabilités. Le lieu de travail est situé sur le site historique de Rideau Hall, au 1, promenade Sussex, à quelques minutes du centre-ville d’Ottawa. Le site est ouvert au public et accueille chaque année plus de 300 000 visiteurs qui viennent profiter des diverses activités qui y sont proposées. Une deuxième résidence officielle servant aussi de lieu de travail est située à la Citadelle de Québec, dans la ville de Québec. Les employés sont actuellement tenus de travailler sur place au moins trois jours par semaine. Une présence accrue au bureau pourrait s’avérer nécessaire en fonction des besoins opérationnels.

L’équipe des Services aux visiteurs et Expositions est responsable de l’élaboration et de la mise en œuvre du programme de visites guidées dans les deux résidences officielles, des œuvres d’art et des expositions à l’intérieur des résidences, ainsi que des programmes éducatifs et publics. La qualité des services que nous fournissons repose fondamentalement sur la diversité et l’ouverture d’esprit de nos coéquipiers et coéquipières. Dans notre équipe, nous avons à cœur de favoriser et encourager une culture de l’acceptation, de la diversité, de l’inclusion et de l’accessibilité, et nous cherchons sans cesse à créer un lieu de travail représentatif de la diversité des talents, des horizons et des perspectives de notre pays. Dans le cadre de ce processus de recrutement, nous encourageons tous les membres des groupes visés par l’équité en matière d’emploi à s’identifier dans leur dossier de candidature.

Dans le cadre de notre engagement à atteindre les objectifs d’équité en matière d’emploi, il est possible que les personnes qui s’identifient comme appartenant à l’un des groupes visés par l’équité en matière d’emploi voient leur candidature considérée avant celle d’autres personnes.

Intention du processus

Dans l’immédiat, nous avons besoin de pourvoir un (1) poste de coordonnateur ou coordonnatrice des services aux visiteurs pour une durée indéterminée et/ou à titre intérimaire à long terme à Rideau Hall, à Ottawa. Un bassin de candidats partiellement ou entièrement qualifiés peut être établi à partir de ce processus de sélection pour les deux volets (y compris pour le poste de coordonnateur ou coordonnatrice des services aux visiteurs à la Résidence du gouverneur général à la Citadelle de Québec), et ce bassin peut être utilisé pour pourvoir des postes similaires ayant des mandats, des profils linguistiques et des cotes de sécurité variés dans l’ensemble de la fonction publique.

Postes à pourvoir : 1

Les renseignements que vous devez fournir

Votre curriculum vitae.

Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)

ÉTUDES

Volets 1 et 2
ED1. Grade/diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu. *

*Un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu est un établissement public ou privé auquel a été accordé, en vertu d’une loi publique ou privée du parlement de la province ou du territoire ou d’un mécanisme gouvernemental d’assurance de qualité, le pouvoir de délivrer des grades, diplômes et autres titres de scolarité. Pour plus de certitude, cela comprend les établissements autorisés à décerner des grades spécifiques dans le cadre de programmes académiques précis.

Équivalence des diplômes

EXPÉRIENCE

Volet 1
EX1. Expérience de deux ans en prestation de programmes d’interprétation touristiques, culturels, éducatifs ou muséaux.
EX2. Expérience de la supervision de personnel de première ligne dans la prestation de services au public.

Volet 2
EX1. Expérience de la conceptualisation, de l’élaboration et de la mise en œuvre d’une gamme variée d’activités et de produits d’interprétation. *
EX2. Expérience de l’établissement et du maintien de partenariats avec une série de parties prenantes dans les secteurs de l’éducation, de la culture et/ou du tourisme. **

*Les activités et produits d’interprétation peuvent inclure, par exemple, des manuels de formation pour les guides touristiques, du contenu interprétatif sur des œuvres d’art/artéfacts, du contenu de site Web et des outils promotionnels, des événements éducatifs pour écoliers sur un thème particulier, comme la réconciliation, et des expositions.

**Les parties prenantes des secteurs de l’éducation, de la culture et/ou du tourisme peuvent inclure, par exemple, des éducateurs, des professionnels de l’expérience du visiteur et/ou du personnel de musée ou d’institutions culturelles responsables de projets tels que des événements publics/éducatifs, des accords de prêt d’œuvres d’art/artéfacts ou la conception d’expositions.

Les énoncés suivants seront utilisés / évalués à une date subséquente (essentiels à l'emploi)

Bilingue - Impératif (CCC/CCC)

Renseignements sur les exigences linguistiques

CONNAISSANCES

Volets 1 et 2
C1. Connaissance des théories, méthodes et techniques d’interprétation du patrimoine ou muséale, et capacité à les mettre en pratique.

CAPACITÉS

Volet 1
CA1. Capacité à planifier, coordonner, superviser et mettre en œuvre les opérations quotidiennes d’un programme de services aux visiteurs, en respectant les ressources financières et humaines allouées.
CA2. Capacité à gérer une équipe de guides-interprètes, ce qui comprend le recrutement, la formation, la supervision et la gestion du rendement.

Volet 2
CA1. Capacité à concevoir, élaborer et mettre en œuvre des plans stratégiques pour les expositions et les programmes éducatifs (temporaires ou permanents), en utilisant de multiples plateformes.
CA2. Capacité à fournir aux guides-interprètes des conseils et de la formation sur les techniques d’interprétation et le contenu.

Volets 1 et 2
CA1. Capacité à gérer de multiples priorités à courte échéance et de fréquents changements de dernière minute.

COMPÉTENCES COMPORTEMENTALES

Volets 1 et 2
CC1. Faire preuve d’intégrité et de respect.
CC2. Réflexion approfondie.
CC3. Travailler efficacement avec les autres.
CC4. Faire preuve d’initiative et être orienté vers l’action.
CC5. Communication efficace de vive voix.
CC6. Communication efficace par écrit.
CC7. Souci du service à la clientèle.

Les énoncés suivants pourraient être utilisés / évalués à une date subséquente (pourraient être nécessaires à l'emploi)

QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT

Volets 1 et 2
QCA1. Avoir terminé avec succès des études postsecondaires en histoire, sciences sociales, communications, éducation, interprétation, sciences politiques, muséologie ou arts visuels.
QCA2. Expérience de travail dans une institution qui gère un programme public d’envergure (plus de 20 000 visiteurs par année).
QCA3. Connaissance de l’histoire canadienne, du système parlementaire canadien et/ou de l’art et de l’histoire de l’art du Canada.
QCA4. Connaissance de la fonction, de la mission, des programmes et du mandat du gouverneur général.

Volet 2 seulement
QCA1. Expérience en gestion de projets.
QCA2. Expérience de travail avec des plateformes virtuelles (web, applications, médias sociaux) comme outils de conception et d’interprétation.

Équivalence des diplômes

BESOINS DE L'ORGANISATION

Le Bureau du secrétaire du gouverneur général est déterminé à instaurer un milieu de travail inclusif regroupant des personnes aux expériences, aux perspectives et aux origines diversifiées qui représentent le Canada d’aujourd’hui et de demain. Afin d’atteindre cet objectif, nous vous encourageons vivement à indiquer si vous appartenez à l’un des groupes désignés suivants : les Autochtones, les personnes handicapées ou les membres de minorités visibles (personnes racialisées), car la préférence pourrait être accordée aux personnes de ces groupes.

Conditions d'emploi

Autorisation sécuritaire Cote de fiabilité

Volets 1 et 2
CE1. Être en mesure d’obtenir et conserver une cote de sécurité fiabilité valide.
CE2. Accepter et être en mesure de travailler sur le site, parfois à court préavis.
CE3. Accepter et être en mesure de travailler des heures supplémentaires plusieurs fins de semaine, soirées et journées fériées durant l’année.

Volet 1 seulement
CE1. Accepter et être en mesure de travailler sur appel plusieurs fins de semaine, soirées et journées fériées durant l’année.

Autres renseignements

La fonction publique du Canada s’est engagée à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne qu’elle dessert. Nous favorisons l’équité en matière d’emploi et vous encourageons à indiquer dans votre demande d’emploi si vous appartenez à un des groupes désignés.

Renseignements sur l’équité en matière d’emploi

• La capacité à communiquer efficacement par écrit sera évaluée dans le cadre du processus d’application.
• À défaut de fournir les informations demandées, votre demande sera rejetée. Vous ne serez pas sollicité pour des informations incomplètes ou manquantes.
• Une sélection aléatoire et/ou une sélection descendante peuvent être utilisées à certaines étapes de l'évaluation. Les qualifications des atouts peuvent également être utilisées à tout moment du processus dans le cadre d'une stratégie de gestion des volumes ou pour déterminer la sélection idéale d'un ou de plusieurs candidats pour occuper un ou plusieurs postes.
• Nous avons l'intention de communiquer avec les candidats par courrier électronique. Vous devez inclure dans votre candidature une adresse électronique valide et vous assurer que cette adresse est fonctionnelle à tout moment et accepte les messages d'utilisateurs inconnus (certains systèmes de messagerie bloquent ces types de courrier électronique). C'est votre responsabilité de communiquer toute modification à vos informations personnelles au contact indiqué dans cette offre d'emploi.
• Vous pourriez être évalué(e) par une variété d’outils d’évaluations, tels que, mais non limités à : des examens standardisés, des examens écrits, des entrevues, des exercices de simulation, des vérifications de références (le comité d'évaluation se réserve le droit de contacter des références autres que celles fournies par les candidat(e)s, au sein de la fonction publique seulement, si jugé nécessaire, pour faire une évaluation adéquate des candidat(e)s), des évaluations de performances passées et récentes, des auto-évaluations, le dossier des réalisations du candidat ou de la candidate, etc.
• Veuillez noter que les candidat(e)s (y compris les employé(e)s de la fonction publique fédérale) ne seront pas considérés en situation de voyage/service commandé et que les frais de déplacement ne seront pas remboursés. Par conséquent, les candidat(e)s devront assumer leurs frais de déplacement. Les entrevues peuvent être administrées par vidéoconférence.
• Vous devez fournir des attestations d’études. Si vous avez effectué vos études à l’étranger, vous devez faire évaluer vos certificats et (ou) diplômes en fonction des normes de scolarité canadienne. Pour de plus amples renseignements, veuillez cliquer sur « Équivalence des diplômes » dans la section Études ci-dessus.
• Les personnes peuvent participer au processus de sélection dans la langue officielle de leur choix (anglais ou français). Nous demandons aux candidat(e)s d’indiquer dans leur demande la langue officielle qu’ils préfèrent.
• La compétence dans les langues officielles pourrait être évaluée et exigée uniquement au moment de la nomination. Les candidat(e)s qui ont des résultats d'évaluation de langue seconde (ELS) valides devront en fournir la preuve de leurs résultats. Au besoin, il leur faudra les obtenir auprès de la Commission de la fonction publique.

• Évaluation de langue seconde (ÉLS), Test d’expression écrite :
Les candidat(e)s qui n’ont pas déjà un résultat valide ou qui ont un résultat expiré au test d’expression écrite à l’évaluation de langue seconde de la Commission de la fonction publique pourraient être invité(e)s à passer le nouveau test d’expression écrite non supervisé pour le niveau C de la Commission de la fonction publique. Pour plus d’information, veuillez consulter le lien suivant :
https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/evaluation-langue-seconde/test-expression-ecrite-non-supervise.html

• Évaluation de langue seconde (ÉLS), Test de compréhension écrite :
Les candidat(e)s qui n’ont pas déjà un résultat valide ou qui ont un résultat expiré au test d’expression écrite à l’évaluation de langue seconde de la Commission de la fonction publique pourraient être invité(e)s à passer le nouveau test de compréhension de l’écrit non supervisé pour le niveau C de la Commission de la fonction publique. Pour plus d’information, veuillez consulter le lien suivant : https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/evaluation-langue-seconde/test-comprehension-ecrit-non-supervise.html

• Évaluation de langue seconde (ÉLS), Évaluation linguistique à l’oral:
Les candidat(e)s qui n’ont pas déjà un résultat valide ou qui ont un résultat expiré à l'évaluation linguistique à l’oral de langue seconde de la Commission de la fonction publique pourraient être invité(e)s à passer le nouveau test d'évaluation linguistique à l’oral pour le niveau C de la Commission de la fonction publique. Pour plus d’information, veuillez consulter le lien suivant :
https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/evaluation-langue-seconde/evaluation-linguistique-oral-els.html

Préférence

La préférence sera accordée aux anciens combattants d’abord, puis aux citoyens canadiens et aux résidents permanents, à l’exception d’un poste situé au Nunavut, où les Inuits du Nunavut seront nommés en premier.

Renseignements sur la préférence aux anciens combattants

Nous remercions d'avance ceux et celles qui auront soumis une demande d'emploi, mais nous ne contacterons que les personnes choisies pour la prochaine étape de sélection.


Version originale du gouvernement ici
Copyright © 2023 Sannax Corp. All rights reserved.
0.0